schoolФизика
verifiedРешено AI
Перевод диалога Brglez Bartelds и Александры Ковардаковой
help_outlineУсловие задачи
Реши задачу: Переведи диалог

lightbulbКраткий ответ
Представлен полный перевод диалога между иностранцем (Brglez Bartelds) и Александрой Ковардаковой. Иностранец восхищается глазами девушки.
Подробное решение
Ниже представлен полный перевод диалога между иностранцем (Brglez Bartelds) и Александрой Ковардаковой.
Перевод диалога:
Brglez Bartelds: Привет, добрый вечер или утро (я не знаю, какое сейчас время в твоей стране)... О боже, твои глаза действительно заставили меня написать тебе... они настоящие или ты надела линзы? Потому что это самые редкие и красивые глаза, которые я когда-либо видел в своей жизни... ни у кого в моей стране нет таких глаз, как у тебя.
Александра: Привет! Я не ношу контактные линзы — мои глаза натуральные.
Brglez Bartelds: О боже, так красиво... ты занимаешься моделингом? Ты выглядишь божественно.
Александра: А может уже что-нибудь новое придумаете? Этому разводу уже сто лет.
Brglez Bartelds: Нет, ха-ха. Откуда ты?
Александра: Ростов.
Brglez Bartelds: Русская?
Александра: Как-будто бы логично.
Brglez Bartelds: Ты есть в Telegram? У меня там есть переводчик, так я смогу лучше тебя понимать. А еще VK не очень хорошо работает в моей стране.
Александра: Нет Telegram.
Brglez Bartelds: Instagram?
Александра: Не работает.
Brglez Bartelds: Ты пользуешься только VK? Эй?
Brglez Bartelds: Хей, иметь иностранных друзей — это действительно интересно... и к тому же, хорошие друзья когда-то были незнакомцами... так что, пожалуйста, дай мне шанс стать твоим другом... Я никогда не видел такой девушки-ангела, как ты, я очень хочу быть твоим другом.