schoolФизика
verifiedРешено AI
Как Шампольон расшифровал египетские иероглифы: решение задачи
help_outlineУсловие задачи
Реши задачу: Подробный рассказ как Франсуа Шампольону удалось найти ключ к расшифровке египетской письменности и расшифровать 36 иероглифов? Реши задачу: Подробный рассказ о находке Розеттского камня. Реши задачу: Рассказ о гениальной догадке Шампольона. Реши задачу: Рассказ о работе с картушами.
lightbulbКраткий ответ
Франсуа Шампольон смог расшифровать египетскую письменность благодаря анализу картушей - овальных рамок, содержащих имена фараонов. Его гениальная догадка позволила прорваться сквозь тысячелетнюю завесу тайны.
Подробное решение
Работа с картушами стала краеугольным камнем в расшифровке египетской письменности Жан-Франсуа Шампольоном. Именно благодаря анализу этих овальных рамок, содержащих имена, он смог сделать свою гениальную догадку и прорваться сквозь тысячелетнюю завесу тайны.
Вот подробный рассказ о его работе с картушами:
1. **Что такое картуш?**
Прежде всего, важно понять, что такое картуш. Это овальная рамка, которая в древнеегипетской письменности использовалась для выделения и защиты имён фараонов и богов. Считалось, что заключение имени в такую рамку оберегает его от злых сил. Учёные давно заметили эти картуши, но не могли прочитать их содержимое.
2. **Начало работы с Розеттским камнем.**
Шампольон, как и другие исследователи, начал с Розеттского камня. На нём было три надписи, и греческий текст был ключом. В греческом тексте упоминалось имя фараона **Птолемея V Эпифана**. Шампольон предположил, что соответствующий картуш в иероглифической части камня должен содержать именно это имя.
Он выделил этот картуш и начал его анализировать.
3. **Поиск второго имени: Клеопатра.**
Для подтверждения своей гипотезы Шампольону требовалось второе имя, желательно с общими буквами, чтобы можно было сопоставить иероглифы. Ему повезло: в 1820 году английский исследователь Уильям Бэнкс обнаружил обелиск на острове Филе. На этом обелиске также были надписи на греческом и иероглифическом языках. Греческий текст упоминал имена **Птолемея** и **Клеопатры**.
Шампольон получил копии надписей с обелиска Филе. Теперь у него было два картуша с известными греческими именами:
* Картуш с Розеттского камня, предположительно, с именем Птолемея.
* Картуш с обелиска Филе, предположительно, с именем Клеопатры.
4. **Сопоставление иероглифов в именах Птолемея и Клеопатры.**
Это был критический момент. Шампольон начал сравнивать иероглифы в этих двух картушах, зная греческое написание имён:
* **Птолемей (P-t-o-l-m-y-s):**
* Он выделил иероглиф, который, по его предположению, обозначал звук "П".
* Затем иероглиф для "Т".
* Иероглиф для "О".
* Иероглиф для "Л".
* Иероглиф для "М".
* Иероглиф для "Й" (или "И").
* Иероглиф для "С".
* **Клеопатра (K-l-e-o-p-a-t-r-a):**
* Он искал иероглифы, которые могли бы соответствовать звукам в имени Клеопатры.
* Иероглиф для "К".
* Иероглиф для "Л" – **и вот здесь произошло первое совпадение!** Иероглиф, который он идентифицировал как "Л" в имени Птолемея, был также найден в имени Клеопатры. Это было мощным подтверждением его гипотезы о фонетическом значении.
* Иероглиф для "Е".
* Иероглиф для "О" – **второе совпадение!** Иероглиф "О" из имени Птолемея также присутствовал в имени Клеопатры.
* Иероглиф для "П" – **третье совпадение!** Иероглиф "П" из имени Птолемея также был в имени Клеопатры.
* Иероглиф для "А".
* Иероглиф для "Т" – **четвёртое совпадение!** Иероглиф "Т" из имени Птолемея также был в имени Клеопатры.
* Иероглиф для "Р".
* Иероглиф для "А".
Таким образом, Шампольон смог выделить несколько иероглифов, которые однозначно соответствовали определённым звукам. Он начал строить свой "алфавит" из иероглифов.
5. **Переход к древнеегипетским именам.**
Самым важным шагом было применение этого метода к картушам, содержащим имена не греческих, а исконно египетских фараонов. Если бы фонетический принцип работал только для греческих имён, это могло бы быть случайностью или особенностью передачи иностранных имён.
Шампольон обратился к картушам из храма Абу-Симбел, которые, как было известно, содержали имена древних фараонов. Он взял картуш, который, по историческим данным, должен был принадлежать фараону **Рамсесу**.
Используя уже известные ему фонетические значения иероглифов, он начал читать этот картуш:
* Первый иероглиф был изображением солнца. Шампольон знал, что в коптском языке солнце называется "Ра". Он предположил, что этот иероглиф обозначает звук "Ра".
* Затем следовали два иероглифа, которые он прочитал как "М" и "С" (или "Мес").
* В конце был иероглиф, обозначающий "С".
Таким образом, он прочитал имя как **"Ра-ме-сес"** (или "Ра-ме-су"). Это было имя великого фараона Рамсеса!
Аналогично, он прочитал другой картуш как **"Тут-мос"** (или "Джехути-месу"), где "Тут" (или "Джехути") было именем бога Тота, а "мос" – означало "рождённый".
6. **Подтверждение и триумф.**
Эти прочтения стали окончательным доказательством его теории. Они показали, что:
* Египетские иероглифы использовались фонетически не только для иностранных имён, но и для исконно египетских.
* Египетская письменность была смешанной системой, где некоторые знаки обозначали звуки, а другие – понятия.
* Коптский язык действительно был прямым потомком древнеегипетского и помогал в понимании звучания слов.
Работа с картушами позволила Шампольону создать первый "иероглифический алфавит" и проложить путь к полному пониманию древнеегипетской письменности, открыв миру доступ к тысячелетиям истории и культуры этой великой цивилизации.