schoolГеометрия
verifiedРешено AI
Как Шампольон расшифровал египетские иероглифы: Решение задачи
help_outlineУсловие задачи
Реши задачу: Подробный рассказ как Франсуа Шампольону удалось найти ключ к расшифровке египетской письменности и расшифровать 36 иероглифов? Реши задачу: Подробный рассказ о находке Розеттского камня. Реши задачу: Рассказ о гениальной догадке Шампольона. Реши задачу: Рассказ о работе с картушами. Реши задачу: Рассказ о использовании коптского языка. Реши задачу: Рассказ о расшифровке 36 иероглифов.
lightbulbКраткий ответ
Шампольон расшифровал 36 иероглифов, начав с анализа картушей с именами Птолемея и Клеопатры. Сопоставляя иероглифы с греческим написанием, он создал фонетический алфавит.
Подробное решение
Расшифровка 36 иероглифов Жан-Франсуа Шампольоном – это не просто список знаков, а кульминация его многолетних усилий, гениальных догадок и кропотливой работы. Это был тот прорыв, который открыл двери в мир Древнего Египта.
Вот как это происходило:
1. **Начало с фонетического алфавита.**
Как мы уже знаем, Шампольон начал с анализа картушей, содержащих имена греческих правителей – Птолемея и Клеопатры. Сопоставляя иероглифы в этих именах с их греческим написанием, он смог выделить ряд иероглифов, которые, по его мнению, обозначали отдельные звуки (буквы). Это был его первый шаг к созданию фонетического "алфавита".
Например, он определил иероглифы для:
* \(P\) (квадрат)
* \(T\) (полукруг)
* \(O\) (петля)
* \(L\) (лев)
* \(M\) (сова)
* \(K\) (корзина с ручкой)
* \(R\) (рот)
* \(A\) (орёл)
Это уже были первые 8-10 иероглифов, которые он мог читать фонетически.
2. **Проверка на древнеегипетских именах.**
Самым важным этапом было применение этого "алфавита" к именам исконно египетских фараонов. Если бы его система работала только для греческих имён, это могло бы быть случайностью.
* **Рамсес:** Шампольон взял картуш, который, как предполагалось, содержал имя фараона Рамсеса. Он увидел иероглиф солнца (Ра), затем иероглиф, который он уже идентифицировал как "М" (сова), и иероглиф, который он идентифицировал как "С" (сложенный кусок ткани). С помощью коптского языка он знал, что "Ра" – это солнце, а "месе" – "рождать". Таким образом, он прочитал имя как "Ра-ме-сес" (Ра-рождённый). Это добавило новые фонетические значения и подтвердило уже известные.
* **Тутмос:** Аналогично, он прочитал имя Тутмоса, где иероглиф бога Тота (Джехути) и "мос" (рождённый) дали "Джехути-месу".
Эти успехи позволили ему значительно расширить свой список фонетических иероглифов.
3. **Использование коптского языка для расширения словаря.**
Шампольон не ограничивался только именами. Он начал искать в текстах слова, которые могли бы быть похожи на коптские.
* Например, он нашёл иероглиф, изображающий крокодила. В коптском языке слово "крокодил" звучало как "емсах". Это помогло ему понять, что иероглиф может обозначать не только само животное, но и быть частью слова, передавая его звучание.
* Он также обнаружил, что многие иероглифы могли иметь несколько значений: быть фонетическим знаком в одном контексте и идеограммой (обозначающей целое слово) в другом.
4. **Понимание смешанной системы.**
Постепенно Шампольон пришёл к пониманию, что египетская письменность – это не простой алфавит и не чистая идеография. Это была сложная, **смешанная система**, включающая:
* **Фонограммы (звуковые знаки):** Иероглифы, обозначающие один, два или три согласных звука (гласные обычно не писались). Именно эти знаки он активно расшифровывал.
* **Идеограммы (словесные знаки):** Иероглифы, обозначающие целые слова или понятия (например, иероглиф солнца мог означать "солнце" или "день").
* **Детерминативы (определители):** Иероглифы, которые ставились в конце слова, чтобы уточнить его значение, но не произносились. Например, после слова, обозначающего действие, мог стоять иероглиф человека с рукой у рта, указывающий на "говорение" или "действие".
Понимание этой тройственной системы было таким же важным, как и расшифровка отдельных знаков.
5. **Объявление о прорыве (1822 год).**
К 1822 году Шампольон был уверен в своих выводах. Он написал знаменитое "Письмо господину Дасье относительно алфавита фонетических иероглифов" (Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques), в котором представил свой метод и список из 36 расшифрованных иероглифов.
Эти 36 иероглифов были в основном **фонетическими знаками**, которые он смог однозначно сопоставить с определёнными звуками. Это был не полный словарь, но это был **ключ** к нему. Он показал, как можно читать имена, а значит, и другие слова.
Эти 36 знаков стали основой для дальнейшей работы. Они позволили ему:
* Начать читать не только имена, но и глаголы, существительные, предлоги.
* Понять грамматику и синтаксис.
* Переводить целые тексты.
Таким образом, расшифровка 36 иероглифов была не просто механическим переводом, а результатом глубокого анализа, интуиции и понимания сложной природы древнеегипетской письменности. Это был триумф лингвистической мысли, который открыл миру доступ к одной из величайших цивилизаций в истории человечества.