schoolФизика
verifiedРешено AI
Решение: Интенсивное уличное движение - правильный перевод
help_outlineУсловие задачи
Найти правильный ответ Реши задачу: Найти правильный ответ Реши задачу: Найти правильный ответ Реши задачу: Найти правильный ответ

lightbulbКраткий ответ
Правильный перевод фразы 'Интенсивное уличное движение' - 'heavy traffic on the roads'. Это устойчивое выражение, обозначающее высокую плотность движения на дорогах.
Подробное решение
Задание №1.
Вопрос: Choose the correct translation of the phrase (Выберите правильный перевод фразы).
Интенсивное уличное движение — ...
Варианты ответа:
1. heavy traffic on the roads
2. overcrowded public transport
Правильный ответ: heavy traffic on the roads.
Пояснение для тетради:
Для правильного перевода необходимо разобрать значения английских слов:
\( \bullet \) Heavy traffic — устойчивое выражение, которое переводится как «интенсивное движение» или «сильные пробки». Слово «heavy» в данном контексте означает не физический вес, а высокую плотность или интенсивность.
\( \bullet \) Roads — дороги.
\( \bullet \) Overcrowded public transport — переводится как «переполненный общественный транспорт». Это относится к автобусам или метро, а не к общему движению на дорогах.
Таким образом, первый вариант наиболее точно передает смысл исходной фразы.
Итоговый выбор:
\[ \text{heavy traffic on the roads} \]