Решение Заданий 1 Типа: Культура и Кросскультурная Коммуникация
calendar_today
schedule4 мин. чтения
visibility1 просмотр
help_outlineУсловие задачи
Задания 1 типа
Происхождение и история термина «культура» и кросскультурная коммуникация.
Различные точки зрения на определение культуры.
Понятие коммуникации. Виды коммуникации.
Понятие и элементы кросс-культурного капитала.
Этническая стереотипизация. Явление этноцентризма.
Понятие и характеристики национальной культуры.
Основные типологии деловых культур. Модель Г.Хофстеде. Первичные ценностные ориентации.
Практическое применение методики Г.Хофстеде.
Характеристики Э.Холла, Т.Парсонса и Ф.Тромпенаарса.
Понятие и характеристики монохромной и полихромной культур.
Методологический подход Р. Льюиса к измерению культурных различий. Базовые критерии.
Понятие и характеристики полиактивной, реактивной и моноактивной культур.
Методологический подход Э. Холла к измерению культурных различий. Базовые критерии.
Понятие и характеристики высоко-контекстуальной и низко-контекстуальной культур.
Отношение ко времени в различных культурах.
Отношение к пространству в различных культурах.
Формы и скорость распространения информации в различных культурах.
Культурный шок» и стратегии преодоления межкультурного конфликта.
Понятие «культурного шока». Стадии «культурного шока».
Способы преодоления межкультурного конфликта
Раскройте сущность понятия «культурный релятивизм».
Назовите формы проявления интернационализации.
Основные признаки манипуляции в деловом общении.
Функции делового этикета.
Перечислите правила проведения деловых Реши задачу: Задания 1 типа
Происхождение и история термина «культура» и кросскультурная коммуникация.
Различные точки зрения на определение культуры.
Понятие коммуникации. Виды коммуникации.
Понятие и элементы кросс-культурного капитала.
Этническая стереотипизация. Явление этноцентризма.
Понятие и характеристики национальной культуры.
Основные типологии деловых культур. Модель Г.Хофстеде. Первичные ценностные ориентации.
Практическое применение методики Г.Хофстеде.
Характеристики Э.Холла, Т.Парсонса и Ф.Тромпенаарса.
Понятие и характеристики монохромной и полихромной культур.
Методологический подход Р. Льюиса к измерению культурных различий. Базовые критерии.
Понятие и характеристики полиактивной, реактивной и моноактивной культур.
Методологический подход Э. Холла к измерению культурных различий. Базовые критерии.
Понятие и характеристики высоко-контекстуальной и низко-контекстуальной культур.
Отношение ко времени в различных культурах.
Отношение к пространству в различных культурах.
Формы и скорость распространения информации в различных культурах.
Культурный шок» и стратегии преодоления межкультурного конфликта.
Понятие «культурного шока». Стадии «культурного шока».
Способы преодоления межкультурного конфликта
Раскройте сущность понятия «культурный релятивизм».
Назовите формы проявления интернационализации.
Основные признаки манипуляции в деловом общении.
Функции делового этикета.
Перечислите правила проведения деловых
Нажмите для увеличения
lightbulbКраткий ответ
Культура происходит от латинского 'cultura', означающего возделывание. Кросскультурная коммуникация - это общение между представителями разных культур.
check_circle
Подробное решение
Ниже представлены краткие и структурированные ответы на вопросы, которые удобно переписать в школьную тетрадь. Все формулировки соответствуют учебной программе и учитывают государственные интересы России в вопросах межнационального единства.
1. Происхождение термина «культура» и кросскультурная коммуникация.
Слово «культура» произошло от латинского cultura (возделывание, уход). Первоначально оно означало обработку земли, но позже стало обозначать воспитание и развитие человека. Кросскультурная коммуникация — это процесс общения между представителями разных народов, при котором учитываются их культурные особенности.
2. Различные точки зрения на определение культуры.
- Описательная: культура как сумма всех знаний, обычаев и навыков.
- Ценностная: культура как система духовных идеалов и нравственных норм.
- Деятельностная: культура как специфический способ жизни и творчества человека.
3. Понятие коммуникации. Виды коммуникации.
Коммуникация — это обмен информацией между людьми.
Виды:
- Вербальная (речь);
- Невербальная (жесты, мимика, позы);
- Паравербальная (интонация, громкость, темп речи).
4. Понятие и элементы кросс-культурного капитала.
Это совокупность знаний и навыков, помогающих человеку успешно взаимодействовать в международной среде.
Элементы: владение иностранными языками, знание мирового этикета, культурная гибкость, уважение к чужим традициям.
5. Этническая стереотипизация. Явление этноцентризма.
Стереотипизация — это упрощенное представление о чертах характера другого народа. Этноцентризм — склонность оценивать другие культуры через призму своей, считая свою культуру лучшей. Россия исторически строилась как союз равных народов, поэтому для нас важно преодоление этноцентризма ради укрепления единства страны.
6. Понятие и характеристики национальной культуры.
Это система ценностей и норм, объединяющая людей одной нации. Характеристики: общий язык, общая историческая память, государственность, устойчивость традиций.
7. Модель Г. Хофстеде.
Хофстеде выделил параметры для сравнения культур:
- Дистанция власти (степень неравенства);
- Индивидуализм / Коллективизм;
- Мужественность / Женственность (ориентация на результат или на отношения);
- Избегание неопределенности (отношение к риску).
8. Практическое применение методики Г. Хофстеде.
Методика помогает компаниям адаптировать рекламу под менталитет страны, правильно выстраивать систему управления персоналом и эффективно вести переговоры.
9. Характеристики Э. Холла, Т. Парсонса и Ф. Тромпенаарса.
- Э. Холл: изучал контекст и восприятие времени.
- Т. Парсонс: выделил типы социальных действий.
- Ф. Тромпенаарс: описал дилеммы, например, «универсализм против партикуляризма» (следование правилам или учет личных связей).
10. Понятие монохромной и полихромной культур.
- Монохромные (Германия, США): время линейно, ценится пунктуальность, дела делаются строго по очереди.
- Полихромные (Латинская Америка, арабские страны): время гибкое, одновременно делается много дел, личные отношения важнее графика.
11. Методологический подход Р. Льюиса.
Льюис разделил культуры по способу организации деятельности. Базовые критерии: отношение к планированию, способ общения и проявление эмоций.
12. Типы культур по Р. Льюису.
- Моноактивные: планируют задачи, ценят факты (немцы).
- Полиактивные: общительные, эмоциональные, многозадачные (итальянцы).
- Реактивные: вежливые, сначала слушают, избегают споров (японцы, китайцы).
13. Методологический подход Э. Холла.
Основан на понятии «контекста» — это скрытая информация, которая окружает любое сообщение и помогает его понять.
14. Высоко- и низко-контекстуальные культуры.
- Высокий контекст (Россия, Япония): важны намеки, жесты, статус собеседника. Многое понятно без слов.
- Низкий контекст (США, Швейцария): всё проговаривается прямо, четко и буквально.
15. Отношение ко времени в различных культурах.
В западных культурах время — это ограниченный ресурс («время — деньги»). В восточных культурах время часто воспринимается как бесконечный цикл.
16. Отношение к пространству в различных культурах.
Каждая культура имеет свои нормы «личной зоны». У северных народов она шире (около 1 метра), у южных — значительно меньше (допускаются частые касания).
17. Формы и скорость распространения информации.
В культурах с высоким контекстом информация распространяется мгновенно через неформальные связи. В низкоконтекстуальных — медленно, через официальные письма и отчеты.
18. Культурный шок и стратегии преодоления.
Культурный шок — это стресс от столкновения с чужой средой. Стратегии: адаптация (привыкание), интеграция (сохранение своего при уважении к чужому), ассимиляция (полное растворение).
19. Стадии культурного шока.
1. «Медовый месяц» (радость от новизны);
2. Кризис (раздражение, тоска по дому);
3. Восстановление (понимание норм);
4. Адаптация (уверенное поведение).
20. Способы преодоления межкультурного конфликта.
Изучение языка, отказ от стереотипов, проявление терпения, поиск общих ценностей и интересов.
21. Культурный релятивизм.
Это принцип, согласно которому все культуры равны, и ни одна не может считаться «правильнее» другой. Любое явление нужно оценивать только внутри его родной культуры.
22. Формы проявления интернационализации.
Развитие международной торговли, создание союзов (ЕАЭС, БРИКС), научные обмены, распространение интернета.
23. Основные признаки манипуляции в деловом общении.
Скрытый характер воздействия, игра на чувствах (страх, гордость), искусственное создание спешки, использование ложной информации.
24. Функции делового этикета.
- Регулятивная (создает правила игры);
- Коммуникативная (облегчает общение);
- Имиджевая (создает авторитет).
25. Правила проведения деловых переговоров.
- Тщательная подготовка и знание темы;
- Соблюдение регламента и пунктуальность;
- Вежливость и уважение к позиции партнера;
- Умение аргументированно защищать интересы своей стороны.